| |||||
| Η ερώτηση της εβδομάδας Πιστεύετε ότι η επιβολή αυστηρότερων ποινών θα λύσει το πρόβλημα της διακίνησης ναρκωτικών; | |||||
|
Επιλογή έκδοσης
Τελευταία έκδοση | 30 χρόνια Κυπρογερμανικου Συνδεσμου - Συνεπής η προσπάθεια της Γερμανίας να βοηθήσει την Κύπρο
Ο Κυπρογερμανικός Πολιτιστικός Σύνδεσμος κλείνει φέτος 30 χρόνια δημιουργικής παρουσίας στα πολιτιστικά δρώμενα των δύο χωρών. Ο πρόεδρος του συνδέσμου κ. Ανδρέας Σπυριδάκης δηλώνει αισιόδοξος για το μέλλον, καθώς «ο πολιτισμός δεν γνωρίζει σύνορα και δεν διαχωρίζει τους ανθρώπους». Νομικός ο ίδιος, έχει ενδιατρίψει με ιδιαίτερη προσήλωση σε παρεμφερείς τομείς του πολιτισμού όπως η ιστορική έρευνα, η αρχαιολογία και το περιβάλλον. Η πατρική του σύνδεση με τις πολιτιστικές καταβολές της Κύπρου εκφράζεται μέσα από τη διατήρηση μιας από τις πιο σημαντικές ιδιωτικές συλλογές βιβλίων και εγγράφων. Η σχέση του με τον γερμανικό πολιτισμό είναι το βήμα από το οποίο εδώ και δέκα σχεδόν χρόνια, προωθεί με συνέπεια τη συνεργασία και τη φιλία μεταξύ των δύο χωρών. Με την ευκαιρία των τριάντα χρόνων από την ίδρυσή του ο σύνδεσμος διοργανώνει φέτος μια σειρά εκδηλώσεων, το τελικό πρόγραμμα των οποίων αναμένεται να ολοκληρωθεί σύντομα. Την αποστολή και τους στόχους του Συνδέσμου, καθώς και τις προοπτικές της συνεργασίας με τις δύο χώρες, παραθέτει ο Α. Σπυριδάκης στη συνέντευξη που ακολουθεί.
Ποια είναι η αποστολή του Συνδέσμου, οι σκοποί και οι στόχοι που εξυπηρετεί στην Κυπριακή κοινωνία; Ο Σύνδεσμος ιδρύθηκε το 1978 από Κυπρίους αποφοίτους γερμανικών πανεπιστημίων και η αποστολή του είναι η σύσφιξη των σχέσεων μεταξύ Κύπρου και Γερμανίας, η διεύρυνση ιδιαίτερα των πολιτιστικών σχέσεων μεταξύ των δύο χωρών, η εξάπλωση της γερμανικής γλώσσας και του γερμανικού πολιτισμού στον τόπο μας. Πιστεύετε ότι μπορεί ο πολιτισμός να αποτελέσει βήμα αλληλοκατανόησης μεταξύ των λαών; Ο πολιτισμός δεν έχει ούτε σύνορα, ούτε και χρώμα και είναι αυταπόδεικτο ότι αποτελεί βήμα κατανόησης μεταξύ των λαών και ιδιαίτερα στην νοοτροπία τα ήθη και τα έθιμα, τις παραδόσεις που συμβάλλουν στη διαπολιτισμική εκπαίδευση μεταξύ των λαών. Η πολυσχιδής δράση του Συνδέσμου έχει μέχρι σήμερα αποδώσει τα αναμενόμενα από σας αποτελέσματα ή υπάρχουν περιθώρια περαιτέρω πρωτοβουλιών; Η γενικότερη δράση του Συνδέσμου, ιδιαίτερα τα πρώτα χρόνια της ίδρυσής του, αλλά και μετέπειτα, απέδωσε τα αναμενόμενα αποτελέσματα στη σύσφιξη των σχέσεων των δύο χωρών στις πολιτιστικές ανταλλαγές μεταξύ Κύπρου και Γερμανίας στις επισκέψεις εκπροσώπων του Γερμανικού πολιτισμού στον τόπο μας, στις επαφές Γερμανών πολιτικών με την Κύπρο και το Σύνδεσμο. Ιδιαίτερης σημασίας θεωρείται η επίσκεψη του Γερμανού καγκελάριου Βίλλυ Μπραντ του εκδότη Αξελ Σπρίνγκλερ, του πάλαι ποτέ υπουργού οικονομικών κ. Οσκαρ Φον Λαφοντέν και άλλων Γερμανών πολιτικών, βουλευτών που είχαν και έχουν άμεση επαφή και επικοινωνία με τον Σύνδεσμο. Περιττό να αναφέρω σχέσεις του Συνδέσμου με Γερμανικά Ινστιτούτα Διανόησης όπως είναι η Carls – Duisburg – Gesellschaft και η συμβολή του Συνδέσμου στη δημιουργία διακυπριακού επιστημονικού φόρουμ στο πανεπιστήμιο Munster στη Γερμανία. Σήμερα τα περιθώρια βελτίωσης των σχέσεων μεταξύ των δύο χωρών είναι ακόμα καλύτερα αν και η βοήθεια που υπήρχε κάποτε από την Γερμανική Πρεσβεία έχει σχεδόν εξαφανιστεί προς τον Σύνδεσμο, ιδιαίτερα μετά την επανένωση της Γερμανίας, με αποτέλεσμα οι υποτροφίες που δίδονταν κάποτε στο Σύνδεσμο για μετεκπαιδεύσεις μελών του Συνδέσμου στη Γερμανία έχουν σχεδόν εκμηδενιστεί. Ποιοι φορείς τόσο στην Κύπρο όσο και στην Γερμανία στηρίζουν το έργο του Συνδέσμου και από ποιους αναμένεται περισσότερη αρωγή; Οπως ανέφερα και πιο πάνω, το έργο του Συνδέσμου στηρίζουν η Γερμανική Πρεσβεία, το Πολιτιστικό Κέντρο Γκαίτε, η Carls – Duisburg – Gesellschaft, το Κυπριακό Φόρουμ και το Πανεπιστήμιο Munster έμμεσα. Υπάρχουν κατά τη γνώμη σας εδραιωμένα στερεότυπα μεταξύ Κυπρίων και Γερμανών; Πόσο καλά αντιλαμβανόμαστε ο ένας τον άλλο; Δεν νομίζω να υπάρχουν εδραιωμένα στερεότυπα μεταξύ Κυπρίων και Γερμανών. Τόσο οι Κύπριοι όσο και οι Γερμανοί είναι ευρωπαίοι. Αυτό αρκεί για να αντιλαμβάνεται ο ένας τον άλλο και ιδιαίτερα η γνώση της γλώσσας και του πολιτισμού των χωρών μας αποτελεί εχέγγυο στην κατανόηση μεταξύ μας και στις ευαισθησίες που έχουν οι λαοί μας στις ιδιαιτερότητες των χωρών μας και ιδιαίτερα του μεγάλου θέματος της επανένωσης που η Γερμανία με σταθερά αισιόδοξα μηνύματα πέτυχε πριν περίπου 20 χρόνια. Τί μπορεί η Γερμανία να δώσει στην Κύπρο και τί μπορεί η μικρή Κύπρος να προσφέρει στην Γερμανία και την Ευρώπη; Η Γερμανία από την αρχή της ίδρυσης της Κυπριακής Δημοκρατίας έδωσε στην Κύπρο τη δυνατότητα μέσω του Ινστιτούτου Γκαίτε, εκμάθησης της Γερμανικής γλώσσας και την επαφή των Κυπρίων μέσω της γλώσσας με τον γερμανικό πολιτισμό. Αλλά εκείνο το πιο σημαντικό που έχει προσφέρει η Γερμανία στην Κύπρο είναι η σταθερή προσπάθεια της γερμανικής πλευράς να βοηθήσει την Κύπρο και το πέτυχε στο να καταστεί η Κύπρος πλήρες μέλος της Ευρωπαϊκής Ενωσης. Η μικρή Κύπρος μπορεί να προσφέρει και έχει προσφέρει στην Γερμανία και την Ευρώπη τον πανάρχαιο πολιτισμό της και τη μεγάλη της καρδιά με την φιλοξενία που αποτελεί ιδιαίτερο χαρακτηριστικό των Κυπρίων, στοιχείο που προέρχεται από την αρχαιότητα και τον πολιτισμό της. Παρόλο που η γερμανική γλώσσα επικρατεί σε τρεις τουλάχιστον ευρωπαϊκές χώρες, στην Κύπρο παραμένει ως δευτερεύουσας σημασίας επικοινωνιακό εργαλείο. Συμφωνείτε με αυτή την άποψη; Είναι πικρή πραγματικότητα, ενώ τη γερμανική γλώσσα μιλούν το 35% των Ευρωπαίων στην Κύπρο, είναι γεγονός ότι σαν επικοινωνιακό εργαλείο δεν έχει ούτε την πρώτη ούτε τη δεύτερη θέση. Παρά τη συμφωνία που έχει γίνει μεταξύ Κύπρου και Γερμανίας για την αναγνώριση των γερμανικών πτυχίων ως επιπέδου Masters, δυστυχώς η κυβερνητική πολιτική και η εκπαιδευτική μεταρρύθμιση δεν βοηθά στην καθιέρωση της γερμανικής γλώσσας ως γλώσσας επιλογής στα δημόσια σχολεία της Κύπρου. Θα έπρεπε διαφορετικά να αντικρυστεί το θέμα διότι η Κύπρος εισάγει σε πολύ μεγάλο βαθμό γερμανικά προϊόντα και η Γερμανία είναι ένας από τους κυριότερους οικονομικούς και τουριστικούς συμμάχους της Κύπρου. Υπάρχουν θέματα που απασχολούν τους απόφοιτους γερμανικών πανεπιστημίων και ποιες πρωτοβουλίες σκοπεύετε να αναλάβετε για την προώθησή τους; Σίγουρα υπάρχουν θέματα που απασχολούν τους αποφοίτους γερμανικών πανεπιστημίων ιδιαίτερα, παρά τη συμφωνία μεταξύ Κύπρου και Γερμανίας αναγνώρισης των γερμανικών πτυχίων ως επιπέδου Masters. Η συμφωνία αυτή δεν εφαρμόζεται και λυπούμαι να παρατηρήσω ότι το ΚΥΣΑΤΣ σε πολλές περιπτώσεις διακατέχεται από το αποικιακό πνεύμα διακυβέρνησης του τόπου γιατί παραπέμπει στον τρόπο απόκτησης και στο περιεχόμενο των πτυχίων Masters, πολλά των οποίων έχουν αποκτηθεί με πολύ ύποπτο τρόπο και το ΚΥΣΑΤΣ αγνοεί τον τρόπο απόκτησης των γερμανικών πτυχίων και του εμβριθούς περιεχομένου τους. Ο Σύνδεσμος κλείνει φέτος 30 χρόνια ζωής. Ποιες είναι οι φιλοδοξίες του Συνδέσμου στα επόμενα χρόνια; Ο Σύνδεσμος στα 30 χρόνια ζωής του πέτυχε να καθιερωθεί στην κυπριακή κοινωνία, να έχει μέλη του διακεκριμένα άτομα της πολιτικής και του πνεύματος και να εδραιωθεί ως θεσμός στις σχέσεις Κύπρου και Γερμανίας. Ο Σύνδεσμος φιλοδοξεί να περιλάβει στους κόλπους του και τους Τουρκοκυπρίους συμπατριώτες μας που σπούδασαν στη Γερμανία και οι οποίοι έχουν το δικό τους σύνδεσμο, αλλά δεν απαγορεύεται να είναι μέλη και του δικού μας συνδέσμου ώστε στο άμεσο μέλλον να έχουμε κοινές εκδηλώσεις σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος ανεξάρτητα αν οι εκδηλώσεις αυτές θα γίνονται στις ελεύθερες περιοχές ή στα κατεχόμενα εδάφη μας υπό την προϋπόθεση ότι δεν θα χρειάζεται η επίδειξη ταυτοτήτων ή διαβατηρίων , κατά τη διάβασή τους από τα κατεχόμενα προς τις ελεύθερες περιοχές ή και το αντίθετο. Στις εκδηλώσεις που προγραμματίζετε έχουν εμπλακεί και Τουρκοκύπριοι; Ποιες οι σχέσεις σας γενικά με παρεμφερείς φορείς στα κατεχόμενα; Στις εκδηλώσεις αυτές οι Τουρκοκύπριοι συμπατριώτες μας είναι ευπρόσδεκτοι να συμμετάσχουν, να εκφράσουν απόψεις και να εμπλακούν στη διοργάνωσή τους. Πάντοτε προσκαλούνται και προσκαλούμαστε σε τέτοιου είδους εκδηλώσεις. Ο Σύνδεσμος έχει ατομικές επαφές με παρεμφερείς φορείς στα κατεχόμενα και ιδιαίτερα με τον τουρκοκυπρογερμανικό πολιτιστικό σύνδεσμο με τον οποίο βρίσκεται σε τακτική επαφή. Η διαφορά που υπάρχει μεταξύ αυτού του συνδέσμου και του συνδέσμου μας είναι ότι ο σύνδεσμος μας ονομάζεται κυπρογερμανικός πολιτιστικός σύνδεσμος και δεν είναι σύνδεσμος των Ελληνοκυπρίων, αλλά των Κυπρίων που σπούδασαν ή μετεκπαιδεύτηκαν στην Γερμανία. |
|
| COPYRIGHT © 2008 Haravgi All RIGHTS RESERVED | Developed By eVenzia Technologies, Powered By eVenzia CMS |